《失·意·錄》 - [Books/Magazine/Music/Movie]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://xiwinglee.blogbus.com/logs/50461799.html
除了還缺一份工作之外,現在的自己,其實過的很不錯:自由自在的,睡到自然醒,看自己喜歡的書,每天簡單做做運動,偶爾和家人朋友聯繫一下。然而,也就是工作,是此時此刻的自己,比較迫切需要的。因而,每天投簡歷,等面試電話,也同時進入了自己的例行公事。相比起考研的那段日子,現在的自己,心態上真的是很不一樣了,對自己的責怪也相對少了。壓力當然依然會有,但是不同的是,這是一種自然而然,讓人充實愉悅的壓力。
閱讀,是自己每天必不可少的。習慣性的在午後,夜深時刻來看書。有時候,翻來覆去睡不著,失眠的時候,看書也可以是最好的促進睡衣的良藥。因為,時間長了眼睛會累,自然容易睡著。

最近開始看Paul Auster的書。知道這個作家挺長一段時間的了,大概始於他作品的簡體中文版近些年開始出版的緣故,網上介紹漸多。但是,真正促使自己開始買回來看,還是由於他的《Hand to Mouth》最新中文版在台灣出版。訂閱了台灣誠品書店的電子報,每個禮拜都會收到一些書訊。某日,大概半個月前,收到的電子報是藉由Paul Auster的中文版新書發表而做的作品展。作品的中文名為《失·意·錄》,不得不說自己很喜歡這個譯名。英文版早在98年就業已出版,講述Paul Auster高中時代知道三十多歲的那段窮困潦倒彷徨的歲月:一次次的跌倒受傷,一次次的被羞辱,被生活打擊,但是他從不曾放棄自己的作家夢。即使,爲了生計,曾經不止一次的為混飯吃而寫作,干一些昧良心的事情,他依然固執地尋找著,自己人生的方向。或許,這樣的一本書,特別適合現在的自己去看。很果斷地,毫不猶豫地,在淘寶上買了這本書,連同那本早已聞名遐邇的《The Invention of Solitude》(中文譯名為《孤獨及其所創造的》,不得不說,自己也真很喜歡這個譯名)。兩本書有一定的連貫性,放在一起讀最好。後者講述的是,父親的驟然離世,讓自己不得不去思考父親這樣一個曾經的存在,在自己的生命裡頭留下了什麽。於是,他開始去回憶關於父親的一切,那個一直在自己生活中“隱形”的人。
大概在下單十天之後,書送到了我手上。第一印象很不錯,薄薄的一本,不足兩百頁,裝幀是台版書一貫的讓自己喜歡。到手兩天之後,選擇一個安靜,心情愉悅的夜晚,我開始翻開這本書。譯者是台灣大學的一位叫梁永安的學者。沒有看過英文原著,也不曾看過其它譯者翻譯的版本,無從比較,但是這本書的風格,遣詞造句,自己很喜歡。就像是一位智慧的老者在跟你娓娓道來,那些發生在他年輕時候的種種,只是這本書講述的是那短窘迫的歲月。句子普遍都不長,流利順暢,沒有絲毫的拖沓,讓人不知不覺地跟著進入到場景中去,讓人無法釋卷。自己讀書向來慢,但這本書,大概花了兩個晚上,加起來三四個小時的時間就讀完了。書本合上的那一刻,感覺就像是聽完了一個故事,不算深刻,但是一杯熱茶很回甘,不自覺地就會去回味細節。
老實說,這本書還是比較激勵人心的。理想與現實的博弈,如何才能在混亂不堪的世界裡頭堅持自我追求,很需要一個清醒的頭腦和義無反顧的堅持。途中或許會走了彎路,有過沮喪,但是,跌倒了,記得爬起來就好,路,是一直都在的。
随机文章:
《在人生的另一邊》:溫情的寬恕 2009-03-18I Will Follow You into the Dark 2008-07-20溫暖的愛爾蘭愛情音樂小品 2007-12-09風潮音樂帶來的感動 2007-12-09電影一二 2007-12-05
收藏到:Del.icio.us









